Feliks Wspaniały

    Feliks Wspaniały

    Maria Zawała

    Dziennik Zachodni

    Dziennik Zachodni

    70. urodziny Feliksa Netza, katowickiego poety, pisarza i tłumacza
    Pisanie jest zagadką. Nie wiem, dlaczego się pisze, ale wiem, że na nic innego bym tego nie zamienił - mówił wczoraj wzruszony Feliks Netz, dziękując gościom za wspólne z nim przeżywanie swoich 70 urodzin.
    Jubileusz jednego z najwybitniejszych mistrzów słowa, mistrzów polskiej literatury, odbył się w Bibliotece Śląskiej w Katowicach.

    Trudno jednoznacznie zdefiniować twórczość Feliksa Netza, bo to prawdziwie współczesny człowiek renesansu - nieustannie powtarzał prowadzący spotkanie redaktor Maciej Szczawiński z Radia Katowice - rozgłośni, która od lat była i jest azylem także dla Netza - poety, prozaika, pisarza, tłumacza, twórcy słuchowisk.


    Urodziny były również okazją do promocji najnowszego tomu wierszy Feliksa Netza "Trzy dni nieśmiertelności". Wierszy, które odbierają oddech - tak można je najkrócej scharakteryzować.
    Prof. Marian Kisiel, przyjaciel i znawca twórczości Netza mówił o nich znacznie dłużej, podkreślając przede wszystkim ich neoklasyczny charakter i zdolność poety do mówienia o rzeczywistości mocno, ale z dystansem.

    - Feliks jest niezwykle skromnym człowiekiem, ale jestem absolutnie przekonany, że jego książka "Wir", jeden z czterech tomów poezji, które dotychczas stworzył, a która ukazała się w 1985 roku, jest jedną z najważniejszych pozycji polskiej literatury lat 80. "Trzy dni nieśmiertelności" to już prawdziwe arcydzieło - podkreślił prof. Kisiel, który był także autorem niezwykłego prezentu dla Feliksa Netza. Książki "Album jubileuszowy", wydanej z Tadeuszem Ciernym, na którą składają się osobiste refleksje przyjaciół Netza, m.in. Kazimierza Kutza. To jemu Netz podarował swój słynny wiersz "Śmierć jak kromka chleba".

    Słuchowisko Netza, poświęcone tragedii w kop. Wujek - "Pokój z widokiem na wojnę polsko-jaruzelską" - otrzymało nagrodę na międzynarodowym konkursie Prix Italia w 2006 roku. Jedna z jego powieści - "Dysharmonia caelestis" - w 2005 roku nominowana była do nagrody NIKE, a eseje "Ćwiczenia z wygnania" otrzymały tegoroczną nominację do Nagrody Mediów Publicznych COGITO. Przetłumaczył z rosyjskiego m.in. ""Eugeniusza Oniegina" Puszkina, sonety Brodskiego. a także wiele dzieł literatury angielskiej i przede wszystkim węgierskiej. Jest cenionym w świecie znawcą, komentatorem i tłumaczem dzieł Sandora Maraiego.

    Rozpowszechnianie niniejszego artykułu możliwe jest tylko i wyłącznie zgodnie z postanowieniami „Regulaminu korzystania z artykułów prasowych” i po wcześniejszym uiszczeniu należności, zgodnie z cennikiem.

    Czytaj także

      Komentarze

      Dodajesz komentarz jako: Gość

      Dodając komentarz, akceptujesz regulamin forum

      Liczba znaków do wpisania:

      zaloguj się

      Najnowsze wiadomości

      Zobacz więcej

      Najczęściej czytane

      DZ poleca

      Wideo

      Gry On Line - Zagraj Reklama