Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Feliks Wspaniały

Maria Zawała
Feliks Netz podpisywał
Feliks Netz podpisywał Fot. Lucyna Nenow
70. urodziny Feliksa Netza, katowickiego poety, pisarza i tłumacza

Pisanie jest zagadką. Nie wiem, dlaczego się pisze, ale wiem, że na nic innego bym tego nie zamienił - mówił wczoraj wzruszony Feliks Netz, dziękując gościom za wspólne z nim przeżywanie swoich 70 urodzin.
Jubileusz jednego z najwybitniejszych mistrzów słowa, mistrzów polskiej literatury, odbył się w Bibliotece Śląskiej w Katowicach.

Trudno jednoznacznie zdefiniować twórczość Feliksa Netza, bo to prawdziwie współczesny człowiek renesansu - nieustannie powtarzał prowadzący spotkanie redaktor Maciej Szczawiński z Radia Katowice - rozgłośni, która od lat była i jest azylem także dla Netza - poety, prozaika, pisarza, tłumacza, twórcy słuchowisk.

Urodziny były również okazją do promocji najnowszego tomu wierszy Feliksa Netza "Trzy dni nieśmiertelności". Wierszy, które odbierają oddech - tak można je najkrócej scharakteryzować.
Prof. Marian Kisiel, przyjaciel i znawca twórczości Netza mówił o nich znacznie dłużej, podkreślając przede wszystkim ich neoklasyczny charakter i zdolność poety do mówienia o rzeczywistości mocno, ale z dystansem.

- Feliks jest niezwykle skromnym człowiekiem, ale jestem absolutnie przekonany, że jego książka "Wir", jeden z czterech tomów poezji, które dotychczas stworzył, a która ukazała się w 1985 roku, jest jedną z najważniejszych pozycji polskiej literatury lat 80. "Trzy dni nieśmiertelności" to już prawdziwe arcydzieło - podkreślił prof. Kisiel, który był także autorem niezwykłego prezentu dla Feliksa Netza. Książki "Album jubileuszowy", wydanej z Tadeuszem Ciernym, na którą składają się osobiste refleksje przyjaciół Netza, m.in. Kazimierza Kutza. To jemu Netz podarował swój słynny wiersz "Śmierć jak kromka chleba".

Słuchowisko Netza, poświęcone tragedii w kop. Wujek - "Pokój z widokiem na wojnę polsko-jaruzelską" - otrzymało nagrodę na międzynarodowym konkursie Prix Italia w 2006 roku. Jedna z jego powieści - "Dysharmonia caelestis" - w 2005 roku nominowana była do nagrody NIKE, a eseje "Ćwiczenia z wygnania" otrzymały tegoroczną nominację do Nagrody Mediów Publicznych COGITO. Przetłumaczył z rosyjskiego m.in. ""Eugeniusza Oniegina" Puszkina, sonety Brodskiego. a także wiele dzieł literatury angielskiej i przede wszystkim węgierskiej. Jest cenionym w świecie znawcą, komentatorem i tłumaczem dzieł Sandora Maraiego.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!