"Drach" Szczepana Twardocha w śląskiej wersji językowej. Przełożył Grzegorz Kulik. Poleca Adam Szaja SMAKSIAZKI.PL
PS
Żeby przetłumaczyć „Dracha” na śląski przeczytał tę książkę dwadzieścia razy. Sam przyznaje, że zna już ją chyba na pamięć. Zanim książka Szczepana Twardocha pojawi się w księgarniach w śląskiej wersji językowej, rozmawiam z Grzegorzem Kulikiem, którzy „Dracha” przełożył. Co było najtrudniejsze? Czy każdy poradzi tę książkę po śląsku przeczytać? Obejrzyjcie naszą rozmowę.
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!