Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

"W piochu a w krzokach", "Pitło z luftym", "Ło pierona!" i inne... Co to takiego!? To tytuły filmów po śląsku! Uśmiejecie się do łez!

Danuta Pałęga
Danuta Pałęga
"Kevin sam w domu" - "Som w doma"
"Kevin sam w domu" - "Som w doma" screen
Gwara śląska towarzyszy mieszkańcom województwa na co dzień. Jedni porozumiewają się nią płynnie i niemal wszędzie, inni znają tylko nieliczne słowa, wtrącane mimochodem podczas luźnej rozmowy. Mimo że niektórzy uważają, że gwara obumiera, bezsprzecznie jest ona nieodłączną częścią śląskiej tożsamości. Setki mieszkańców regionu wciąż deklaruje jej znajomość. Zdarzają się nawet tłumaczenia tytułów, a czasem całych filmów!, na język śląski... Jak brzmią kultowe "Gwiezdne wojny", "Kevin sam w domu" czy "W pustyni i w puszczy" w śląskiej odsłonie? Zobaczcie. Uśmiejecie się do łez!

Etnolekt śląski, czyli językowy tygiel?

Zdarzało nam się tłumaczyć już czym jest etnolekt śląski. Nazywany także gwarą śląską, etnolekt to zróżnicowany i barwny dialekt używany przez mieszkańców regionu śląskiego. Stanowi nie tylko środek komunikacji, ale również ważny element tożsamości kulturowej społeczności Górnego Śląska.

Oto nasze wyzwanie: rozpoznacie tytuły tych kultowych filmów... ale po śląsku? Sprawdźmy!

Gwara śląska ma swoje korzenie w wieloetnicznej przeszłości naszego regionu, który był historycznie zamieszkiwany przez Polaków, Niemców i Czechów. Jest on rezultatem mieszania się tych różnych wpływów kulturowych i językowych. W wyniku tego powstał unikalny sposób mówienia, który łączy elementy języka polskiego, niemieckiego i czeskiego.

Charakterystyczne cechy etnolektu śląskiego to m.in. melodyjność i specyficzny akcent, który nadaje mu niepowtarzalny rytm. Wiele słów i zwrotów ma swoje korzenie w języku niemieckim, ale są one przekształcane i dostosowywane do regionalnych potrzeb i konwencji.

Nie przeocz

Etnolekt śląski jest różnorodny i podlega ciągłym zmianom. W różnych częściach regionu można spotkać różnice w słownictwie, wymowie i gramatyce. Mimo to, gwara śląska stanowi ważny element dziedzictwa kulturowego i językowego regionu i wzbogaca jego wieloaspektową tożsamość.

Tytuły filmów po śląsku. Uśmiejecie się do łez!

Uwielbia je każdy fan kinematografii. Niektórym kojarzą się z dzieciństwem, szkolnymi wycieczkami do kina, a jeszcze innym - z szalonymi nocnymi seansami. Mowa oczywiście o hitach filmowych, oglądanych na małym i wielkim ekranie.

Patrząc na tłumaczenia tytułów filmów z języka polskiego na gwarę śląską, często można się spotkać z niezwykłymi i szalenie humorystycznymi adaptacjami... Kilka z nich chcemy dziś Wam przedstawić. Zapewniamy, uśmiejecie się do łez!

Koniecznie dajcie nam znać, czy są jeszcze inne filmy, które doczekały się swoich śląskich tytułów!

Nie przeocz

Zobacz także

od 12 lat
Wideo

Bohaterka Senatorium Miłości tańczy 3

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Polecane oferty

Materiały promocyjne partnera